Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Samuel 1

:
Chinese (T) - Easy Wenli
1 掃羅死後、大衛殺亞瑪力人而歸、居細革拉二日、
2 至第三日、有人自掃羅營來、衣服撕裂、首蒙塵埃、至大衛前伏地而拜、
3 大衛問之曰、爾奚自、曰、自以色列營逃遁而來、
4 大衛曰、其事如何、爾明以告我、曰、軍士軍士原文作民下同由陣逃遁、倒斃者甚眾、掃羅與其子約拿單亦死、
5 大衛問來告之少者曰、掃羅與約拿單死、爾何以知之、
6 來告之少者曰、我偶至基利波阿山、見掃羅倚於槍、戰車馬卒追襲其後、
7 彼回首見我、則呼我來、我曰、我在此、
8 彼曰、爾為誰、我曰、亞瑪力人、
9 彼曰、我首暈心昏、生命僅存、求爾近我身殺我、
10 我見其將仆於地、且知其仆後必不能生、遂近其身以殺之、取其首上之冕、臂上之釧、攜至我主前、
11 大衛遂裂衣、從者亦然、
12 為掃羅、為掃羅子約拿單、為主之民、為以色列族、悲哀哭泣、禁食至暮、因其亡於刃也、
13 大衛問來告之少者曰、爾何方人、曰、我乃亞瑪力旅人之子、
14 大衛曰、爾舉手殺主所立受膏者、何竟不畏乎、
17 大衛作哀歌、弔掃羅及其子約拿單、
18 命以此歌訓猶大人、其歌名弓歌、載於亞沙珥亞沙珥或譯正者書、
19 歌曰、以色列顯者、殞於崇邱、可歎英雄死亡、
20 勿告於迦特邑、勿傳於亞實基倫衢、恐非利士之女、聞而歡欣、恐未受割禮者之女、聆而喜樂、
21 願基利波阿山、不蒙露零雨降、無田產物以獻祭、因英雄之干、見棄於彼、掃羅之干、彷彿未傅以膏、
22 約拿單之弓不曾退、必流敵人之血、掃羅之刃不徒回、必剖勇士之脂、
23 掃羅與約拿單生時相愛相悅、死時亦不相離、惟彼二人、比鷹更捷、較獅愈猛、
24 以色列眾女、當為掃羅哀哭、彼曾衣爾以華美之絳衣、以金飾飾爾之服、
25 可歎英雄偃仆於陣中、約拿單見殺於己之崇邱、
26 我兄約拿單歟、我為爾傷慟不勝、我甚悅爾、我之愛爾或作爾之愛我奇異非常、較愛婦女之愛尤甚、
27 可歎英雄其殞哉、戰具其壞哉、